«СЛИШКОМ ЖЕНАТЫЙ ТАКСИСТ»

Наш репертуар
3.8 / 5 (58 оценок)

Рэй Куни (род. 1932) – британский драматург, актёр и режиссёр, признанный мастер комедии положений. Его перу принадлежат десятки пьес, которые с неизменным успехом идут на сценах всего мира. Одной из вершин его творчества стала пьеса «Run for Your Wife», написанная в 1983 году. В русском переводе она получила названия «Слишком женатый таксист» или «Таксист слишком много женат». Эта работа моментально завоевала популярность благодаря виртуозно закрученному сюжету, искромётному юмору и галерее ярких комических персонажей. Пьеса является эталоном классического фарса и до сих пор остаётся одной из самых востребованных в репертуаре театров.

Автор и история создания пьесы

Рэймонд Джордж Альфред Куни, более известный как Рэй Куни, начал свою карьеру в театре в качестве актёра, но всемирную славу ему принесла драматургия. Его дебютная пьеса «Займёмся любовью» (1969) сразу показала талант автора к созданию запутанных ситуаций. Однако настоящим прорывом стала именно «Run for Your Wife». Задуманная как классический фарс, пьеса вобрала в себя лучшие традиции жанра, восходящие к французскому водевилю и английской комедии нравов. Куни мастерски использует приём «невероятного совпадения»: главный герой, лондонский таксист Джон Смит, попадает в аварию, и его тайная жизнь с двумя жёнами в двух разных районах Лондона оказывается под угрозой раскрытия. Премьера состоялась в 1983 году в театре «Уайтхолл» (Лондон) и имела оглушительный успех. Пьеса выдержала рекордное количество представлений в Вест-Энде – более восьми лет непрерывного показа, что сделало её одной из самых «долгоиграющих» комедий в истории британского театра.

Сюжет: хитросплетения одной жизни

Действие происходит в современном Лондоне. Главный герой, Джон Смит, ведёт двойную жизнь: он женат сразу на двух женщинах, которые ничего не знают друг о друге. С одной женой, Мэри, он живёт в Уимблдоне, с другой, Барбарой – в Стритхэме. Джон работает таксистом, что позволяет ему ловко маневрировать между двумя домами, составляя хитроумное расписание. Идиллия рушится в одно мгновение, когда Джон попадает в небольшую аварию. Его доставляют в больницу, а полиция начинает расследование. Чтобы не раскрывать свой секрет, Джон даёт два разных адреса, что немедленно вызывает подозрения у бдительного констебля Таусер. На помощь Джону приходит его сосед и лучший друг Стэнли, который пытается выгородить приятеля, но лишь усугубляет ситуацию. Вихрь невероятных событий закручивается с калейдоскопической быстротой. Ложь множится, возникают всё новые персонажи, включая подозрительного постояльца Бобби Франклина, владельца гостиницы, и ревнивого шофёра Гарри. Герои мечутся между двумя квартирами, переодеваются, придумывают на ходу небылицы, и каждый шаг приближает неминуемую развязку. Кульминацией становится сцена, где обе жены и полицейский одновременно оказываются в одной комнате, и тогда раскрывается вся правда, приводящая к непредсказуемому финалу.

Персонажи: галерея ярких образов

Персонажи пьесы, при всей их карикатурности, наделены узнаваемыми чертами, что делает их одновременно смешными и вызывающими симпатию.

  • Джон Смит – обаятельный, но легкомысленный таксист. Он искренне любит обеих жён, но его эгоизм и нежелание выбирать приводят к катастрофе. Он постоянно находится в состоянии паники, пытаясь выпутаться из очередной лжи.
  • Стэнли Гарднер – сосед Джона в Уимблдоне, лучший друг. Типичный «помощник» в фарсе: добродушный, но недалёкий, он своими неуклюжими попытками спасти друга лишь множит количество проблем. Его нелепые советы и постоянное попадание впросак – один из главных источников комизма.
  • Констебль Портерхаус / Сержант Тоуд (в разных переводах имена варьируются) – блюститель порядка, который случайно оказывается втянутым в эту историю. Его подозрительность и дотошность движут сюжетом, но сам он часто становится жертвой обстоятельств.
  • Мэри Смит – жена Джона в Уимблдоне. Домовитая, заботливая, но не лишённая проницательности. Постепенно начинает подозревать неладное.
  • Барбара Смит – жена Джона в Стритхэме. Более энергичная и современная, чем Мэри. Её появление в доме Мэри вносит окончательную сумятицу.
  • Бобби Франклин – постоялец в доме Барбары, человек с тёмным прошлым. Его внезапное вмешательство придаёт сюжету дополнительный детективный оттенок.
  • Гарри – шофёр такси, ревнивый и вспыльчивый мужчина, который ищет свою жену, что также переплетается с основной линией.

Темы и художественные особенности

«Слишком женатый таксист» – это прежде всего виртуозная комедия положений. Основной двигатель сюжета – ложь, которая, как снежный ком, обрастает новыми подробностями. Куни доводит этот приём до абсолюта: каждая, даже самая невинная попытка героя оправдаться, ведёт к новым, ещё более невероятным измышлениям. Автор исследует тему двойной жизни и её последствий, но делает это не с морализаторской, а с чисто развлекательной целью. Зритель смеётся над абсурдностью ситуации, над тем, как герои пытаются сохранить видимость нормальности в абсолютно ненормальных обстоятельствах. Важное место занимает социальный подтекст: стереотипы о семейной жизни, о соседях, о полиции – всё это подаётся в ироничном ключе. Художественные особенности включают стремительный темп, чередование сцен в двух квартирах (что требует продуманной сценографии), множество дверей (классический элемент фарса), за которыми постоянно кто-то прячется или неожиданно появляется, а также переодевания и узнавания.

Сценическая жизнь и экранизации

После триумфальной лондонской премьеры пьеса была поставлена в десятках стран. В 1984 году состоялась премьера на Бродвее (с переименованием в «Run for Your Wife»), где она также имела успех. В России пьеса известна с конца 1980-х годов и прочно вошла в репертуар многих театров. Наиболее известны постановки Московского театра сатиры, Театра имени Моссовета и многих других. Русские переводы, как правило, адаптируют имена и реалии для лучшего восприятия, но сохраняют дух оригинала. Существует также одноимённая экранизация, снятая самим Рэем Куни в 2012 году. Фильм, однако, получил сдержанные отзывы критиков, которые отмечали, что театральная природа фарса плохо переносится на экран. Тем не менее, лента интересна участием известных британских комиков, таких как Дэнни Дайер и Дениз Уэлч. Кроме того, в 1980-е годы по пьесе был снят индийский ремейк.

Восприятие критикой и зрителями

На протяжении десятилетий «Слишком женатый таксист» остаётся любимицей публики. Критики высоко оценили «часовой механизм» сюжета, где каждая реплика и каждое действие подготовлены предыдущими. Комедия Рэя Куни считается эталоном «хорошо сделанной пьесы». Хотя некоторые обозреватели упрекали автора в лёгкости и отсутствии глубокого смысла, подавляющее большинство признаёт: главная цель пьесы – развлекать, и с этой задачей она справляется блестяще. Зрителей привлекает возможность на два часа забыть о повседневности и погрузиться в водоворот невероятных событий, вызывающих здоровый смех. Успех пьесы также связывают с тем, что тема супружеской неверности и бытовых хитростей близка и понятна зрителям разных культур.

Интересные факты о пьесе

  • Оригинальное название «Run for Your Wife» переводится как «Беги ради своей жены», что отсылает к финальной сцене, где герою приходится метаться между двумя домами.
  • Пьеса удерживала рекорд по продолжительности непрерывного прогона в Вест-Энде до 2012 года, когда её обошёл мюзикл «Отверженные».
  • Рэй Куни сам исполнил роль Стэнли в одном из юбилейных показов.
  • Специфика фарса требует от актёров филигранной техники: идеального чувства ритма, умения работать с дверями и предметами, а также мгновенно переключаться между эмоциями.
  • В России пьеса также ставилась под названиями «Таксист, женатый на двоих» и «Номер 13» (хотя последнее относится к другой пьесе Куни, иногда происходит путаница).
  • Существует радиоверсия пьесы, записанная на BBC.

Таким образом, пьеса Рэя Куни «Слишком женатый таксист» является непревзойдённым образцом комедии положений, которая продолжает радовать зрителей по всему миру. Её секрет – в безупречной драматургической конструкции, талантливом юморе и вечной теме, когда ложь, какой бы изящной она ни была, неизбежно приводит к разоблачению. Спектакли по этой пьесе всегда проходят с аншлагами, доказывая, что настоящий театр не стареет.


Смотрите также:
 Как выбрать спектакль и не пожалеть о потраченных деньгах?
 «БЕГЛЕЦ»
 «ДВЕНАДЦАТАЯ НОЧЬ»
 «ЗОЙКИНА КВАРТИРА»
 «КОГДА ТЫ РЯДОМ»

Добавить комментарий:
Введите ваше имя:

Комментарий:

Защита от спама - решите пример: